很多同学在写英语作文时,总感觉词汇贫乏,内容空洞,像是在无病呻吟。其实,大家忽略了身边最大的素材库——兼职经历。那些在星巴克打翻咖啡的尴尬,在展会上向老外解释产品的紧张,甚至是处理投诉时的无奈,都是极其珍贵的写作素材。
教科书上的英语往往过于正式和理想化,而真实的职场语言充满了“人味儿”。比如,你在餐厅兼职,可能会遇到顾客抱怨上菜慢。这时候你听到的不是课本里的 "I am not happy",而是 "What's taking so long?" 或者 "I'm starving here!"。把这些原汁原味的对话记录下来,稍作润色用到你的英语作业里,文章立刻就会变得生动起来,教授读了也会觉得“这孩子是真的在用英语生活”。
将工作中遇到的突发状况作为叙事的开头,能瞬间抓住读者的注意力,这种“In media res”(从中间开始)的叙事手法在高级写作中非常加分。
除了词汇和对话,兼职还能帮你构建更复杂的逻辑结构。写一篇关于“团队合作”的命题作文,如果只靠空想,你可能会写出 "Teamwork is important because we can help each other" 这种干巴巴的句子。但如果你真的在兼职中经历过一次团队危机——比如活动当天设备坏了,大家如何分工协作解决问题——你写出来的东西就会充满细节:有人负责安抚客户,有人负责找备用设备,有人负责联系维修。这种基于真实体验的细节描写,远比堆砌华丽的辞藻要有力量得多。
还有一个容易被忽视的点是语域转换(Register Shifting)。在兼职中,你可能需要对老板用一种语气,对同事用另一种语气,对客户又是一种语气。这种观察和练习,能让你在写作时更精准地把握语气。比如写一封正式的投诉信 vs 写一篇给朋友看的日记,你能自如地切换风格,这种能力是高分作文的关键。
当然,把兼职经历写进作业,不是让你写流水账。你需要做的是“提炼”。不要把所有鸡毛蒜皮的小事都写上去,而是挑选最能体现你观点的片段。比如你想论证“跨文化交流中的误解”,那就只写那个因为手势不同导致笑话的瞬间,把前因后果交代清楚,然后深入分析一下背后的文化差异。这样一来,你的作业就有了深度,不再是泛泛而谈。
很多同学担心自己的兼职不够“高大上”,写出来拿不出手。其实完全没必要这么想。教授想看的不是你去了多牛的公司,而是你有没有思考能力。哪怕只是发传单,你也能思考如何用一句话引起路人的兴趣,这本身就是一种沟通策略的分析。真实的、带有个人反思的经历,永远比编造的“拯救世界”的故事更打动人。
试着把你下周要交的英语作业题目,和你最近的兼职经历做个关联。你会发现,原本枯燥的题目突然有了切入点,下笔如有神助。这种“带着问题去生活,在生活中找答案”的状态,才是学习语言最好的状态。毕竟,语言的本质是交流,而兼职,正是最真实的交流场景。